sad一般翻译成中文是“难过的;悲哀的,令人悲痛的”的意思,在英语短句中都是作形容词使用,可以用来形容人的情绪,也可以形容阴郁的色彩。
英语已经成为我们生活中必不可少的一部分,在学习英文的过程中时常会出现sad这个单词,它表达了什么意思呢?又该如何正确使用呢?下面让我们共同去了解吧。
详细内容 01比较级:“sadder”;最高级:“saddest”。
02组词短语:
so sad 意为“如此悲伤;如此难过”。
feel sad 意为“感到悲伤;心酸”。
in sad earnest 意为“(古语)十分严肃地,一本正经地”。
sad face 意为“愁容”。
if you are sad 意为“若你悲哀”。
03例句:
It's a sad truth that children are the biggest victims of passive smoking. 可悲的事实是,孩子们是被动吸烟的最大受害者。
Sadly, bamboo plants die after flowering. 令人遗憾的是,竹子开花后就会死亡。
You'd have to be sad to wear a shirt like that. 你穿着那样的衬衣显得老气。
04其他网络释义:
季节性情绪失调(Seasonal Affective Disorder,简称SAD)
社交回避及苦恼量表(SAD)
05melancholy,unhappy,sad,sorrowful 这组词都有“忧伤的,悲哀的,伤感的”的意思,其区别是:
melancholy 一般是指经常性的忧郁或悲哀,多用于文学描写中。
unhappy 多指日常生活中遇到不如意的事而感到不愉快、不幸,侧重指心理状态。
sad 是一个常用词,泛指一切形式的悲伤,着重暂时的不幸或感觉的忧伤。
sorrowful 常常是指因丧失亲人等原因所引起的悲哀,也指由于错误而产生的悔恨交加的心情。
better by far you should forget and smile than that you should remember and be sad,什么意思
even if i am generous,but old friends find new friends,i will be sad
即使我很慷慨,但是老朋友找到了新朋友,我会很伤心。
even if i am generous,but old friends find new friends,i will be sad
即使我很慷慨,但是老朋友找到了新朋友,我会很伤心。
even if i am generous,but old friends find new friends,i will be sad
即使我很慷慨,但是老朋友找到了新朋友,我会很伤心。
better by far you should forget and smile than that you should remember and be sad
到目前为止,你应该忘记和微笑面对那些让你本该记得的伤心的事
本文来自作者[尔蓉]投稿,不代表西部号立场,如若转载,请注明出处:https://xibujiaoyu.com/xibu/5869.html
评论列表(3条)
我是西部号的签约作者“尔蓉”
本文概览:sad一般翻译成中文是“难过的;悲哀的,令人悲痛的”的意思,在英语短句中都是作形容词使用,可以用来形容人的情绪,也可以形容阴郁的色彩。 英语已经成为我们生活中必不...
文章不错《sad什么意思》内容很有帮助