传统文化类英语六级翻译词汇

传统文化类英语六级翻译词汇

 传统文化当为历代存在过的种种物质的、制度的.和精神的文化实体和文化意识。下面是我整理的中华传统文化英语六级翻译词汇,希望能帮到大家!

 十二生肖:Zodiac

 春节:The Spring Festival

 元宵节:The Lantern Festival

 清明节:The Tomb-sweeping Day

 端午节:The Dragon-boat Festival

 中秋节:The Mid-autumn Day

 重阳节:The Double-ninth Day

 七夕节:The Double-seventh Day

 春联:Spring couplets

 春运:The Spring Festival travel

 儒家文化:Confucian Culture

 孟子:Mencius

 火锅:Hot Pot

 《诗经》: The Book of Songs

 《史记》: Historical Records/ Records of the Grand Historian

 《西游记》: The Journey to the West

 《水浒》: Water Margin/Outlaws of the Marsh

 《红楼梦》: Dream of the Red Mansions

 《三国演义》:Three Kingdoms

 兵马俑:Cotta Warriour/ Terracotta Army

 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery

 火药:Gunpowder

 印/玺:Seal/Stamp

 京剧:Beijing Opera/Peking Opera

 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera

 相声:Cross-talk/ Comic Dialogue

 电视小品:TV Sketches/TV Skit

 太极拳:Tai Chi

 天坛:Altar of Heaven in Beijing

 故宫博物馆:The Palace Museum

 敦煌莫高窟:Mogao Caves

 风水:Fengshui; geomantic omen

 阳历:Solar calendar

 阴历:Lunar calendar

 闰年:Leap year

 庙会:Temple fair

 爆竹:Firecracker

 年画:(traditional) New Year pictures

 压岁钱:New Year gift-money

 舞龙:Dragon dance

 舞狮:Lion dance

 元宵:Sweet sticky rice dumplings

 花灯:Festival lantern

 灯谜:Lantern riddle

 食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。

 Food is central to all Chinese festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year.

 传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。

 Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds.

 四合院:Siheyuan/ Quadrangle

 亭/阁:Pavilion/attic

 刺绣:Embroidery

 剪纸:Paper Cutting

 书法:Calligraphy

 针灸:Acupuncture

 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters

 文房四宝(笔墨纸砚):?The Four Treasure of the Study?/ ?Brush, Ink-stick, Paper, and Ink-stone?

 偏旁:Radical

 战国:Warring States

 门当户对:Perfect Match/ Exact Match

 人才流动:Brain Drain/Flow

 铁饭碗:Iron Bowl

 黄土高原:Loess Plateau

 红白喜事:Weddings and Funerals

 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand

 春卷:Spring Roll(s)

 莲藕:Lotus Root

 把中国的汉字?福?字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:

 Turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make ?dao?(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year

;

英语传统文化的高频词汇如下:

刺绣:Embroidery。

农历:Lunar Calendar。

剪纸:Paper Cutting。

甲骨文:Oracle Bone Inscriptions。

黄土高原:Loess Plateau。

书法:Calligraphy。

对联:(Spring Festival) Couplets。

象形文字:Pictograms/Pictographic Characters。

雄黄酒:Realgar Wine。

四合院:Siheyuan/Quadrangle。

传统文化介绍:

传统文化(Traditional culture)就是文明演化而汇集成的一种反映民族特质和风貌的文化,是各民族历史上各种思想文化、观念形态的总体表现。其内容当为历代存在过的种种物质的、制度的和精神的文化实体和文化意识。

它是对应于当代文化和外来文化的一种统称。中国的传统文化,依据中国历史大系表顺序,经历了史前时期的有巢氏、燧人氏、伏羲氏、神农氏(炎帝)、黄帝(轩辕氏)、尧、舜、禹等时代 ,到夏朝建立。之后绵延发展。

世界各国、各民族都有自己的传统文化。中国的传统文化有儒家、佛家、杂家、纵横家、道家、墨家、法家、兵家、名家和阴阳家等文化意识形态。

本文来自作者[向波]投稿,不代表西部号立场,如若转载,请注明出处:https://xibujiaoyu.com/xibu/5894.html

(28)
向波的头像向波签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 向波的头像
    向波 2025年09月27日

    我是西部号的签约作者“向波”

  • 向波
    向波 2025年09月27日

    本文概览:传统文化类英语六级翻译词汇  传统文化当为历代存在过的种种物质的、制度的.和精神的文化实体和文化意识。下面是我整理的中华传统文化英语六级翻...

  • 向波
    用户092710 2025年09月27日

    文章不错《传统文化类英语六级翻译词汇》内容很有帮助